|
Кількість
|
Вартість
|
||
|
|
|||
Букіністика
Бахагавад-гіта
"Багавад-гіта" є квінтесенцією ведічної мудрості. У цьому творі в стиснутому вигляді викладені основні ідеї давньоіндійської філософії, зокрема закон карми та концепція перетворення душі. Адресована широкому колу читачів.
भगवद् गीता
Бахагавад-гіта (ансак. «Пісіньskара») — фрагмент великого епоса індусів, Махабхарати. Бхагавад-гіта утворює розділи з 23 по 40 шостої книги Махабхарати та складена у формі діалогу принца Арджуни та Крішни. Думки про час написання Гити варіюються. Адепти різних шкіл індусів вважають, що вона була написана п'ять тисяч років тому, тоді як деякі представники академічних кругів вважають, що Гіта була написана в першому або другому столітті нашої ери.
Перед самим початком великої битви між членами позмагальних царських пологів Арджуну раптово взувають сумніви у виправданості вбивства такого безлічі людей, деякі з яких є його друзями та родичами, і він ділиться своїми сумнівами з Кришний, своїм коліщатним. Відповіді Крішни являють собою ключові теми Гіти. Крішина переконує Арджуну в необхідності виконувати обов'язок кширія (члену касти воїнів), після чого починається битва.
Аргументи Крішни вмикають багато фундаментальних положення Упанішад, стародавніх філософських текстів, а також філософію Самкхя Йогі, яка підкреслює дуалізм душі та матерії. Крішена заявляє, що можна вбити тільки тіло, тоді як душа безсмертна та в момент смерті переходить у нове тіло. Ті ж, хто пізнав істину, що складається в чистій відданостінева (бхакті), повертається в вічну оселю Всевишньому. Крішна також описує інші шляхи: карма-йогу, шлях діяльності без прихильності до її плодів, і джнана-йогу, метод пізнання своєї живої природи, але, зрештою, стверджує перевагу бхакті.
У процесі діалогу Кріп демонструє Арджуне свою страхітливу вселенську форму, що містить у собі всі феномени та всі прояви буття, і Арджуна бачить, як це смертоносний початок поглинає всіх учасників битви.
У процесі цієї епіфанії Арджуна просить у Крішнищення за те, що, не їдаючи його божественну природу, в минулому він обходився з ним фамільярно. Він просить Крішну знову прийняти чоловічий вигляд. Арджуна, обгорнувши Об'явлення про божественність Крішни та дотримуючись його заклик відкинути всі інші різновиди обов'язку і доручити свою істоту йому, виконує зазначення Крішни та вступає в бій.
Гіта завжди високо цінувалася представниками різнихтерапевтів індуса та шкіл думки. Ще в 70-ті роки минулого століття кількість опублікованих коментарів до тексту досягала семиста. Їй давали високу оцінку й багато західних мислів, письменників і вчених, включно з Ральфо Волдо Емерсона, Генрі Торо, Лева Толстого й Альберта Ейнштейна.
У двадцятому столітті з'явилися коментарі до Гіте, що належать перу двох найвідомішихрка Гаудія Вайшнавізму в новітню пору — Шріли А. Ч. Бхактіведанти Свами Спабхупади («Багавад-гіта як вона є») і Шріли Б. Р. Шрідхара Діва-Госвамийдвана («Сокровище Прекрасного Абсолюту»).
- глава – Арджуна-вішадха-йогаланськ Арджуни
- глава — Санкхья-йога — Йога міркування
- глава — Карма-йога — Йога дії
- глава — Г'яну-йога — Йога знання
- глава — Карма-санньяса йога — Йога відваженості від дії
- глава — Дх'яна йога — Йога активної уваги
- глава — Г'яну-вігіна-йога — Йога знання й розрізнення
- глава — Тарака-брахма йога — Йога нетленого Брахмана
- глава — Реда-відья-Раджа-гух'я йога — Йога царственого знання й царственої таємниці
- глава — Вібхуті-йога — Йога вилиття божественних сил
- глава — Вишварупа-даршана йога — Йога споглядання Вселенського образу
- глава — Бхакті-йога — йога відданості
- глава — Пракриті-пуруша-вівека-йога — Йога розрізнення кшетри та Кшетраджі
- глава — Гуна-трайа-вібха йога — Йога розрізнення трьох гун
- глава — Пурушоттама-йога — Йога найвищого Пуруші
- глава — Дайва-асура-сапада-вібхага йога — Йога розрізнення божественної й диявольської суті
- глава — Шраддха-трайа-вібхага йога — Йога розрізнення трьох видів віри
- глава — Мокоша-йога- Йога звільнення та відважності
Вчені про Бхагават-Гіта, як вона є
Видана загальним тиражем понад п'ять мільйонів примірників, на десятках мов світу "Багават-Гіта" в перекладі та з коментарями Його Божественної Милості АЧ. Бхактіведанти Свами Спабхупади стала справжнім бестселером. "Багавад-Гіта як вона є" справедливо вважається найавторитетнішим переведенням цього класичного твору світової літератури. Нижче наводяться кілька відгуків про "Багавад-Гіта, як вона є провідних учених світу.
Це, безперечно, одне з найкращих видань "Гіти" й одна з найкращих книг про науку вірного призначення. Переклад Прабхупади ідеально поєднує в собі сенсову точність ізхебовтуванням.
Доктор Томас Дж. Хопкінс
декан факультету релігіоведення
Колекція Франкліна та Маршалла.
"Гіта" може бути справедливо названа літературним фундаментом великої сучасної цивілізації Індії, найстарішої серед усіх культур світу... Справжній переклад і коментарі — ще одне свідчення тривалого значення "Гити".
Свами Бхактіведанта приніс на Захід яскраве нагадування про те, що наша надзвичайно активна й однобока культура переживає кризу, яка може призвести її до самозниження, бо вона позбавлена внутрішньої глибини справжнього метафізичного свідомості. Без такої глибини всі наші високопарні міркування про політика й норми не більш ніж порожні слова.
Томас Мертон,
вчений-богозлів, ченців, письменників.
Жодний інший витвір індійської літератури не цитують на Заході
так часто й не люблять так сильно, як "Багавад-Гіту". Той, хто береться за переклад такого твору, має не просто знати санскрит, але дуже глибоко розуміти і вміст, і вишукану словосну форму цієї книги. Бо - ця поема-симфонія,
, яка вчить розпізнавати присутність Бога у всьому.
Його Божественна Милість АЧ. Бхактіведанта Свами Спабхупада, безумовно, відчуває глибоку любов до теми даного твору. До того ж він привносить у нього ту особливу проникливість, якою має мати перевагу керівництво, потужно та переконливо оновлювальна традиція БХАКТІ (віддану діяльність)...
Свами зробив неоціненну послугу дослідникам "Багавад-Гіту", наповнивши цей усіма
улюблений індійський епос новим вмістом. Хай який погляд дотримується кожен із нас, всі ми маємо бути вдячні тому, хто ціною величезної праці створив цей блискучий твір.
Доктор Геддес Макгрегор
заслужений професор у відставці,
викладач філософії
південно-Каліфорнійського університету.
У цьому прекрасному перекладі Шріле Прабхупаді вдалося передати дух БХАКТІ, яким пронизана "Гіта". Він забезпечив текст великим коментуванням, дотримуючись
порівняно авторитетної традиції Шрі Крішни Чайтаньї, одного з найбільш
винних і впливових святих Індії.
Доктор Дж.Стилсон Джуда,
заслужений професор у відставці,
викладач історії релігії
і директор бібліотеки
Теологічного поєднання, Берклі.
Якщо вважати, що практика є критеріям істини, як стверджує Пірс та інші прагматики, то в "Багавад-Гіті, як вона є", безперечно, міститься якась істина, бо особи тих, хто дотримується її порад, дихають радістю і спокою, які так рідкісні в сумного й марного життя наших сучасників.
Доктор Елвін Х. Пауелл
викладач психології
Національного університету Нью-Йорка.
Неважливо, чи є людина адептом індійської чистої культури, чи ні,
Читання "Багавад-Гити як вона є", принесе йому величезне благо, бо він зможе зрозуміти "Гіту" так, як її, як і раніше, розуміє більшість індусів. Для багатьох
ця книга стане першим знайомством зі справжньою Індією, давньою Індією,
вічною Індією.
Франсуа Шені
докторства,
Інститут сімейних досліджень, Париж.
"Багавад-Гіта як вона є" — це глибоко відчутне, з потужністю й розмахом задуманий і прекрасно виконаний твір... Я не бачив іншого видання "Гити", яке б несло в собі такий важливий вміст, одягнений в
бездоганну форму. Це, безумовно, цілісний і закінчений твір, який
довгі роки займатиме гідне місце в інтелектуальному та моральному житті сучасної людини.
Доктор Ш.Шукла,
асистентecticalізації лінгвістики,
Джорджтаунський університет.
Його Божественна Милість
АЧ. Бхактиведанта Свами Спабхупада
ачар'я-основатель Міжнародного товариство
свідомості Крішни.
БХАГАВАД ГІТА як вона є
з справжніми санскритськими текстами,
російською транслітерацією, дослівним
Переведення й коментарі.
"Багавад-Гіта, як вона є" присвячується
ШРІЛЕ БАЛАДЕВОГО ВИДИВАННЯ
автору "Говінда-Бхашині",
чудового коментаря
до "Веданта — сутре".